Keine exakte Übersetzung gefunden für الطاقات العمالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الطاقات العمالية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Employment is affected in several ways:
    وتؤثر الطاقة على العمالة بطرق شتى:
  • These agreements contain the Core Labour Standards as well but are only valid for the European plants of General Motors (Opel) and Ford of Europe.
    ICEM = الاتحاد الدولي لنقابات عمال الكيمياء والطاقة والمناجم وعموم العمال
  • Industrial development has progressed in areas where power facilities, trained labour, modern transport and raw materials are available.
    وقد أحرزت التنمية الصناعية تقدما في مجالات أتيحت فيها مرافق الطاقة والعمالة المدربة، والنقل الحديث، والمواد الخام.
  • They work twice as hard. Forget the guest workers.
    يعملون بضعف الطاقة أفضل من العمالة الأجنبية
  • Policies must be actively pursued that are designed to provide a conducive environment for private firms to retain profits and to invest them in the enhancement of productivity, capacity and employment.
    ○ ويجب السعي بنشاط لتطبيق سياسات تصمم لإتاحة بيئة مؤاتية تسمح للشركات الخاصة بجني أرباح وباستثمار تلك الأرباح في تعزيز الإنتاجية والطاقة والعمالة.
  • And behind them, we have two power plant workers. Right?
    وخلفهم لدينا اثنان من عمال مصانع الطاقة
  • And behind them... .. we have two power plant workers.
    وخلفهم لدينا اثنان من عمال مصانع الطاقة
  • Seven sub-expert groups were established to cover the common division of policy areas (economics/poverty, demography, health, environment/energy, employment/labour, education, other social) that is reflected in ministerial responsibility in most countries.
    وقد أنشئت سبعة أفرقة خبراء لتغطية المجالات العامة للسياسات (الاقتصاد/الفقر، والديمغرافيا، والصحة، والبيئة/الطاقة والعمالة/اليد العاملة، والتعليم، ومسائل اجتماعية أخرى) التي تظهر في شكل مسؤوليات وزارية في معظم البلدان.
  • Among the regions most affected by the growing violence against unionists was the Department of Valle del Cauca, where attacks were aimed mainly at SINTRAELECOL workers in the power industry and SINTRAEMCALI public utility workers.
    ومن أشد المناطق تأثرا بالعنف المتزايد ضد النقابيين مقاطعة فاللي دل كاوكا حيث كانت الهجمات موجهة أساساً ضد العمال الأعضاء في نقابة عمال صناعة الطاقة، والعمال الأعضاء في نقابة عمال المرافق العامة.
  • Mr. Abdelaziz (Egypt) welcomed the emphasis that had been placed on government ownership of programmes in priority areas such as energy, health, employment and elections.
    السيد عبد العزيز (مصر): رحب بالتركيز على امتلاك الحكومة لزمام البرامج في المجالات ذات الأولوية مثل الطاقة والصحة والعمالة والانتخابات.